アメリカの健康保険

アメリカでは健康保険が非常に高く、しかも健康保険に加入していない人が大量に存在するというのは有名な話だ。何故皆保険が必要かについては、いろいろな説明があるが、アメリカの健康保険制度のまずい点を象徴する記事があった:

Op-Ed Columnist – Dad’s Life or Yours? You Choose – NYTimes.com

Mr. Waddington has polycystic kidney disease, or PKD, a genetic disorder that leads to kidney failure. First he lost one kidney, and then the other.

ある一家の苦難が取り上げられている。58歳の父親は遺伝疾患である多発性嚢胞腎(PKD)を患っていて両方の腎機能を失っている。PKDには治療法が確立されておらず、腎機能を回復するためには腎臓移植が必要だ。

Doctors explained that the best match — the one least likely to be rejected — would perhaps come from Travis or Michael, his two sons, then ages 29 and 27.

もっとも拒否反応の虞が少ないのは二人の息子からの移植となる。しかし、ここで健康保険制度の問題がからんでくる。

Travis and Michael each had a 50 percent chance of inheriting PKD. And if pre-donation testing revealed that one of them had the disorder, that brother might never be able to get health insurance.

PKDは遺伝病であり息子はそれぞれ50%の確率でPKDを継承しており、腎臓移植のために検査を行うとPKDの有無が判明してしまう。そしてPKDを発症すると明らかになれば、二度と健康保険に加入することは不可能になる。

As a result, their doctors had advised not getting tested.

そのため医者ですら息子からの移植に反対し、

of course Mom immediately shot it down, with Dad firmly behind her.

両親もまた子供からの申し入れを拒否したとのこと。これは現状の制度を前提とすれば合理的な判断となる。アメリカの医療費はそもそも極めて高額であり、しかもアメリカの健康保険の大半は雇用主により提供される(これも先進国唯一である)。記事中で紹介されている調査によれば、健康保険のない勤労年齢のアメリカ人の死亡率は保険のある人にくらべ40%も高い。

David Waddington finally got that transplant when a kidney from a deceased donor became available.

父親は最終的に亡くなった人から移植を受けられたそうだが、健康保険の問題はまだ続いている。

Though PKD has no cure as such, there are experimental medications that may delay kidney problems. To get access to the medications, a patient must be tested — and since Travis and Michael Waddington don’t dare get tested, they don’t have access to these medications.

[…] recently Michael began suffering pains and went to the emergency room. After examining him and ordering tests, the doctor asked him, “Have you ever heard of PKD?”

PKDの発症を遅らせる実験薬があるにも関わらず、投薬を受けるためには検査が必要なためにそれを避けていた息子の一人がPKDを発症したとのこと。

イランの腎臓移植マーケット

Project SyndicateへのPeter Singer投稿から。

To seek an answer, we can turn to a country that we do not usually think of as a leader in either market deregulation or social experimentation: Iran. Since 1988, Iran has had a government-funded, regulated system for purchasing kidneys. A charitable association of patients arranges the transaction, for a set price, and no one except the seller profits from it.

According to a study published in 2006 by Iranian kidney specialists, the scheme has eliminated the waiting list for kidneys in that country, without giving rise to ethical problems. A 2006 BBC television program showed many potential donors turned away because they did not meet strict age criteria, and others who were required to visit a psychologist.

イランでは腎臓売買の手配・価格の設定などを行う国家認定の組織が存在し、現在では腎臓移植を待っている人は存在しないそうだ。言及されているBBCのプログラムの内容はこちらで見られる(番組のスクリプトはこちら)。またより詳細な説明がこちらにあった。

Those who volunteer to donate the kidney to unrelated recipient; government gives him cash compensation equivalent of 6 months of his salary, lifetime health insurance, plus recognition award.

他人に腎臓を提供をする人には半年分の給与、一生の健康保険などが提供されるようだ。このようなシステムが推進されるのは、イランの保健制度とも関係がある。

Iran offers lifelong free Hemodialysis treatment to all its citizens with quality standard that of best in the world.

国が透析を無料で提供するシステムになっているため、腎臓移植のインフラを整備することで予算を節約できるようだ。